"Cheryl Martinez schreibt großartige Texte. Was kann ich mehr sagen?
Eigentlich eine ganze Menge. Sie hört aufmerksam zu, reagiert schnell und liefert prompt. In den letzten zwei Jahren habe ich ihr Engagement, ihren Humor sowie ihre serviceorientierte Haltung wirklich zu schätzen gelernt. Wenn sie schreibt, liefert sie hervorragende Arbeit. "
Dr. Carl Naughton, Dozent für Kognitive Psychologie und bekannter Unternehmens Infotainer mit 15 Jahren Bühnenerfahrung.
„I have successfully worked with Cheryl Martinez on several PR projects since 2005. She’s provided me with English copywriting and editing of corporate and product brochures, presentations, online text and press information. The best thing about having text written by Cheryl Martinez is that I don’t have to make corrections. I’ve never had that before! But after she sends me her text, I read it – and I don’t have to change a thing. Because it’s perfect! For me, that’s a big time and cost saver. I have given up using English translators since working with Cheryl, as I can brief her in German and she comes back with a great text in English. I strongly recommend Cheryl Martinez and look forward to working with her in the future.”
Katharina Jarzombek, Manager Corporate Brand Communications Siegwerk Group International
Eigentlich eine ganze Menge. Sie hört aufmerksam zu, reagiert schnell und liefert prompt. In den letzten zwei Jahren habe ich ihr Engagement, ihren Humor sowie ihre serviceorientierte Haltung wirklich zu schätzen gelernt. Wenn sie schreibt, liefert sie hervorragende Arbeit. "
Dr. Carl Naughton, Dozent für Kognitive Psychologie und bekannter Unternehmens Infotainer mit 15 Jahren Bühnenerfahrung.
„I have successfully worked with Cheryl Martinez on several PR projects since 2005. She’s provided me with English copywriting and editing of corporate and product brochures, presentations, online text and press information. The best thing about having text written by Cheryl Martinez is that I don’t have to make corrections. I’ve never had that before! But after she sends me her text, I read it – and I don’t have to change a thing. Because it’s perfect! For me, that’s a big time and cost saver. I have given up using English translators since working with Cheryl, as I can brief her in German and she comes back with a great text in English. I strongly recommend Cheryl Martinez and look forward to working with her in the future.”
Katharina Jarzombek, Manager Corporate Brand Communications Siegwerk Group International